返回

综穿海西之保命日常

首页
关灯
护眼
字体:
第180章 婚前指导
上一章返回目录下一章
  

牛津郊外 玛丽女子学校 行政楼前

夏日午阳光浸染空气,石板路被晒得微微发烫,空气中飘着学院草坪修剪后的青草香。

海西和西里斯安顿好三个姐妹,步行来到玛丽女子学校行政楼。

他们在爬满常春藤的石拱门前停下,厚重大门打开的吱呀声,惊飞了檐下两只灰鸽子。

艾尔莎校长早已候在橡木玄关,她身着深绿天鹅绒束腰裙,领口别着银质鸢尾花胸针,见到两人便笑着屈膝:“西里斯男爵,海西小姐,你们带来的德文郡蜂蜜可让厨房的烤饼香透了整栋楼。”

西里斯摘下礼帽,严谨谦和的说:“能让校长阁下的下午茶添彩,是我们的荣幸。”

海西低调的跟在哥哥身后微微屈膝向艾尔莎校长行礼,尽职的扮好,温柔乖巧妹妹的角色。

西里斯目光扫过厅内悬挂的油画,话锋一转,“玛丽她们的课业还跟得上?莉迪亚和凯蒂没在课堂上闹出什么乱子吧?

“玛丽小姐一进教室就抱着亚里士多德的评注本不肯撒手,拉丁文散文写得比高年级学生还工整,”

艾尔莎引着他们穿过铺着波斯地毯的长廊,眼底漾起笑意,

“至于莉迪亚和凯蒂,今早的刺绣课上把丝线缠成了团,不过凯蒂绣的玫瑰已经有模有样了。

说起来,丽贝卡夫人已经在小会客厅等了一刻钟,她的西高地白梗正缠着壁炉边的猫打架呢。

话音未落,就听见隔间传来一阵细碎的狗吠与猫叫。

艾尔莎推开门,率先笑道:“丽贝卡,来见见西里斯男爵和海西小姐。

正见一只雪团似的小狗正扒着扶手椅,对着蜷在椅背上的玳瑁猫龇牙。

椅子旁站着一位身穿灰格子长裙的女士,听到声音,她转过身来。

“西里斯男爵,海西.班纳特小姐,”丽贝卡·格林夫人屈膝行礼。

邦尼趁机从椅子上跳下来,颠颠跑到西里斯脚边,用湿鼻子蹭他的马靴。

她连忙追过去,发网边缘的珍珠串叮当作响:“抱歉,它见了高个子男士总格外热情。”

“无妨。”西里斯微微一笑,轻轻向后小退了一步。

海西轻轻拍手,将小狗的注意力吸引过去。邦尼立刻围着海西转起圈来,随后躺在地上露出了肚皮。

海西弯腰逗了逗小狗,摸了摸它的肚皮。邦尼热情地在地上开始打滚表演起来。

丽贝卡不好意思“抱歉,它今早偷吃了半块松饼,现在精力好得不像话。”

艾尔莎笑着打圆场:“丽贝卡的邦尼可比约克公爵家的猎狐犬有礼貌多了。”

她转向海西,“她带来的织物去渍手册,我让女孩子们试过红酒渍的方子,效果比管家的秘方还好。”

海西莞尔一笑,默默打量这位丽贝卡夫人:袖口露出的蕾丝镶边浆洗得挺括,指尖沾着点靛蓝墨水,想必是刚给学生改完作业。

她故意将手帕掉在地毯上,沾了点炉边的炭灰:“真巧,我这刚绣好的亚麻帕子……”

丽贝卡立刻蹲下身,从提包里掏出个锡盒:“试试甘菊精油混柠檬汁,对付炭渍最管用。”

她边说边用银勺舀出一点膏状物质,“去年帮邻居太太救回她丈夫的剑桥学位证书,就是这法子。”

西里斯忽然轻咳一声,指节叩了叩桌面:“听闻夫人精通三国语言?”

“不敢说精通,”丽贝卡擦着手帕起身,邦尼趁机蹿到她脚边,用鼻尖蹭她的裙摆,“只是在利物浦教书时,常帮商人家的女儿翻译西班牙的贸易信函。”

海西忍不住轻笑,转而用西班牙语接口:“听说夫人还帮商人翻译过贸易信函?不知对马德里的皮革市场价格是否熟悉?”

“去年帮利物浦的皮货商核对过账单,”丽贝卡切换语言时毫无滞涩,语调里也变成了西班牙式的明快。

“春季的小羊皮涨价三成,但安达卢西亚的鞣制工艺确实值得——就像上好的红茶,得用炭火慢慢烘,急不得。”

她说着朝壁炉努努嘴,柴薪恰好爆出一串火星。

海西点点头,又改用流畅的法语问道:“不知道夫人有没有关注最近巴黎的最新时尚风潮?”

丽贝卡眼中闪过一丝笑意,立刻用同样优雅的法语回应:“上个月刚收到巴黎友人寄来的《时尚信使》,今年秋冬流行深栗色塔夫绸,只是领口的荷叶边未免太繁琐,做家务时怕是要沾一襟面粉。”

她甚至俏皮地眨了眨眼,“就像邦尼刚才偷舔蜂蜜罐,胡须上沾的糖霜总也擦不干净。”

海西弯了弯唇,这位夫人不仅实在,还带着点不动声色的机灵。

窗外的阳光斜斜照进来,邦尼终于累了,蜷在丽贝卡脚边打盹,尾巴尖还偶尔扫过她的鞋扣。

艾尔莎校长端起茶壶添了些热水:“丽贝卡的法律课最受姑娘们欢迎,上周还有人拿着她拟的婚前协议范本去问父亲。”

“只是教她们看清羊皮纸上的每一个分号罢了。”丽贝卡轻轻抚摸着小狗的耳朵,语气坦诚,“毕竟没有哪个姑娘该为模糊的承诺赌上一辈子。”

西里斯眼神多了几分认真:“假设一位乡绅之女即将嫁给年收入五千英镑的绅士,对方承诺每年交给她五百英镑作为家庭开支,夫人会建议她如何安排这笔钱?”

丽贝卡夫人指尖无意识地摩挲着裙摆上的格纹:“五百英镑?首先得把其中三成存进银行——不是为了防着谁,而是为了应对突发状况,比如厨娘突然辞工要付双倍薪水,或是冬天壁炉的煤价涨了。”

她忽然笑了笑,“去年有位太太没留储备金,丈夫去伦敦出差时,她连修马车的钱都得跟管家借,回头还得听丈夫抱怨‘女人就是不会持家’。”

海西顺着话头追问:“剩下的三百五十英镑呢?”

“得按季度拆成小份。”丽贝卡屈起手指算道,“每月给厨房留八英镑买肉蛋蔬菜,六英镑给裁缝做全家的衣裳——别小看这点钱,我教过姑娘们用粗布做衬裙,省下的钱够买真丝做领饰。”

她忽然压低声音,“还有三英镑得藏在首饰盒夹层,是给孩子们买糖果、给女仆发节日赏钱的‘活络钱’,总向丈夫伸手要零花,日子久了难免气短。”

西里斯挑眉:“难道不用留些钱买茶叶和瓷器?”

“当然要。”丽贝卡从提包里掏出个小账本,翻开的一页上记着密密麻麻的数字,“每月两英镑买茶叶和咖啡,一英镑买蜡烛和墨水……对了,还得留半英镑给丈夫买雪茄,男人在俱乐部要是拿不出体面的烟盒,回家准要找碴。”

她指着账本上的合计数,“这样算下来每月能余四英镑,攒到年底够添一套银餐具,或是给女儿做份像样的嫁妆底子。”

艾尔莎在旁补充:“丽贝卡教的姑娘里,有位太太用这法子攒了三年,去年竟自己买了匹小马,没花丈夫一个子儿。”

丽贝卡合上账本时,邦尼从篮子里探出头轻吠一声:“其实道理很简单,五千英镑的年收入是体面的门面,五百英镑的家用才是日子的里子。门面要光鲜,里子更得扎实,就像浆洗衬衫,领口袖口浆粉得多放些,才撑得起排场。”

海西看着账本上工整的字迹,心下颇为满意。简的婚事需要这样的智慧。

爱情是丝绸的光泽,而懂得如何安排家用,才是让光泽长久不褪的秘方。

马车轱辘碾过石板路的声响渐远。

艾尔莎校长端着茶杯的手指轻轻收紧。“丽贝卡亲爱的,你能到朗伯恩教导男爵的姐妹,我就放心了。”

“是的,亲爱的艾尔莎。从西里斯男爵和海西小姐的谈吐就能看出来,班纳特家为人温和有礼,是个好去处。”

丽贝卡忽然又轻笑出声:“说真的,艾尔莎,海西小姐当真不是你教出来的?”

她摩挲着袖口的蕾丝,语气里满是赞叹:“刚刚我都已经灰心了,论算术,论见识,论语言,她完全不需要我的教导。”

“西里斯男爵和海西小姐都是正派人,关心姐妹,家人。”

艾尔莎校长感叹:“可不是所有人都愿意掏钱让所有姐妹们接受教育,操心能否过好婚后生活……”

喜欢综穿海西之保命日常请大家收藏:(m.ququge.com)综穿海西之保命日常趣趣阁更新速度全网最快。


『加入书签,方便阅读』
上一章返回目录下一章